Seth Network Japan
Seth Network Japan

夏は冬

「知られざる」現実界 第1巻(巻頭)

マサ 訳

 今日は明日、そして、今、過去
 何も存在しないし、すべてがありつづける。
 始まりはない、終わりもなかった
 落ちる深みもない、登る高さもない。
 あるのは、この瞬間、この光のきらめきだけ
 それは何も照らさないけれど、ああ、こんなに明るいの!
 だってわたしたちは空間を飛びまわる火花なのだから
 一瞬の時に備わっている気品の永遠性を費やして
 だって今日は明日、そして、今、過去。
 何も存在しないし、すべてがありつづける。


 (R.F.B.(バッツ)の注釈:これは 1952 年 4 月にジェーンが書いた詩の後半にあたる第2節だ。彼女は 23 歳だった。セス資料の口述を始めることになる 11 年も前に創作された、この未熟な作品にさえも、彼女の神秘的な本質が持ち前の知をあらわにしている)